Rhythm

Smiling together, Will be together

posted on 14 Dec 2009 19:19 by dawnbringerz  in Rhythm

เป็นที่ฮือฮากันพอสมควรเลยทีเดียวช่วงนี้ กับเพลง Smiling ที่เกิดขึ้นจากการร่วมมือของนักร้อง และนักดนตรีจาก Nico Nico Douga โดยมี theme ของเพลงคือ มายิ้มกันเถอะ! ซึ่งมาจากชื่อเว็ป Nico Nico (ニコニコ) ที่แปลตรงตัวได้ว่ายิ้มนั่นเอง

ตอนผมฟังตอนแรกนี้ถึงกับอึ้ง พูดอะไรไม่ออกไปเลยทีเดียว เพราะมันสุดยอดมากจนหาคำมาบรรยายไม่ได้เลยครับ นั่งกดฟังซ้ำไปมาหลายรอบ โหลด Video โหลด mp3 มาเก็บไว้ แล้วก็ไปนั่งเม้นต์ใน Nico

ไม่พล่ามต่อละ ไปฟังกันเลยดีกว่าครับ

 

**หมายเหตุ ถ้าที่แปลมันฟังดูแปลกๆ หน่อย ก็ต้องขออภัยด้วยนะครับ จขบ. มันไม่เก่งซักภาษา ทั้งไทย-ญี่ปุ่น-อังกฤษ แต่ก็กระแดะจะเอามันหมดทุกภาษา 555**

**ถ้าตรงไหนแปลผิด หรือน่าแก้ก็บอกมากันได้เลยนะครับ**

 

【ニコニコラボ】「Smiling」【halyosy that is presents】

 

「ニコニコしようぜ!」というテーマの元、みんなで歌い奏で、紡ぎました

ด้วยธีมหลักคือ "มายิ้มกันเถอะ" ทุกคนร่วมกันร้องและเล่น (เครื่องดนตรี) สร้างสรรค์บทเพลงนี้ขึ้นมา

 

Music & Lyrics : halyosy
Rap Lyrics : ill.bell らっぷびと 

Singers :
that clear みたに yonji バルシェ perfumen(白服・眼鏡・仮面2) プリコ  ひらどん ill.bell くりむぞん ほん こーん halyosy トゥライ 蛇足 実谷なな にっとメガネ che:櫻井 ひと里 てん リツカ らっぷびと ピコ 赤飯

Arranged & Mixed : halyosy 

Electric Guitar : [TEST]
Acoustic Guitar : is
Piano : 事務員G
Bass : 地味侍
All programming & Keyboard : halyosy

Movie & Motion Graphics : that
Illustration : halyosy 

Visual Effects : iTunes
Special Thanks : ニコニコ動画 & You 

 

[that] Smiling together
[that] Smiling together
[that] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[clear] Will be together
[clear] Will be together
[clear] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[みたに] こんなご時世だからこそ笑って未来へと歩こう
[Mitani] konna gojisei dakarakoso waratte mirai e to arukou
[Mitani] เพราะในเวลาแบบนี้ เราต้องยิ้มและเดินไปสู่อนาคตด้วยกัน

Smiling together
Smiling together
มายิ้มด้วยกันเถอะ

[yonji] 一秒毎に世界のどこかで 人が死に逝き 人が産まれ行く
[yonji] ichibyou kotoni sekai no dokoka de hito ga shini yuki hito ga umare yuku
[yonji] ในทุกๆ วินาที ทั่วทั้งโลกนี้ มีทั้งคนตายจากไป และก็มีคนถือกำเนิดขึ้นมา

[バルシェ] 一輪花が枯れるよりも速く 人が渇いて 人を求めてる
[Valshe] ichirin bana ga kareru yori mo hayaku hito ga kawaite hito wo motometeru
[Valshe] เร็วกว่าดอกไม้ดอกหนึ่งร่วงโรยลงไป ผู้คนโหยหากัน ผู้คนค้นหากัน

[clear] 形あるもの程に 簡単に脆く壊れてくから
[clear] katachi aru mono hodo ni kantan ni moroku kowareteku kara
[clear] เพราะสิ่งที่มีตัวตนมันช่างเปราะบางสามารถแตกหักได้อย่างง่ายดาย

[白服-perfumen] Oh... How to love?
[Shirofuku-perfumen] Oh... How to love?
[Shirofuku-perfumen] แล้วเราจะรักกันยังไงล่ะ

[眼鏡-perfumen] まだわからない...
[Megane-perfumen] mada wakaranai...
[Megane-perfumen] ยังไม่รู้สิ...

[仮面2-perfumen] ならこんなのはどう?

[Kamen2-perfumen] nara konna no wa dou?
[Kamen2-perfumen] ถ้างั้นลองทำแบบนี้มั้ยล่ะ?

[perfumen] 今すぐ誰にだって出来るよ
[perfumen] ima sugu dare ni datte dekiru yo
[perfumen] เป็นเรื่องที่ตอนนี้ใครๆ ก็ทำกันได้

[yonji] Smiling together
[yonji] Smiling together
[yonji] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[バルシェ] Will be together
[Valshe] Will be together
[Valshe] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[プリコ] こんなご時世だからこそ笑って未来へと歩こう
[Puriko] konna gojisei dakarakoso waratte mirai e to arukou
[Puriko] เพราะในเวลาแบบนี้ เราต้องยิ้มและเดินไปสู่อนาคตด้วยกัน

[perfumen] Smiling together
[perfumen] Smiling together
[perfumen] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[みたに] Will be together
[Mitani] Will be together
[Mitani] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[ひらどん] どんな争いだって言葉じゃなく心で感じたら
[hiradon] donna arasoi datte kotoba janaku kokoro de kanjitara
[hiradon] ไม่ว่าจะเป็นข้อพิพาทอะไรก็ประสานกันได้ ไม่ต้องใช้คำพูด แค่ใช้ใจสื่อถึงกันก็พอ

Smiling together
Smiling together
มายิ้มด้วยกันเถอะ

[ill.bell] 見ようによっちゃキレイゴトかい?
[ill.bell] miyou ni yoccha kireigoto kai?
[ill.bell] ดูๆ ไปมันก็เป็นเรื่องง่ายๆ ใช่มั้ยล่ะ

なら無理に納得しなくて良いぜ見解の差異
nara muri ni nattoku shinakute ii se kenkai no sai

ถึงเราจะเห็นตรงกันไปหมดทุกเรื่องไม่ได้ก็ไม่เป็นไร เพราะเราต่างก็มีมุมมองต่างกันไป

Nobody needs to be the same 檻飛び出せ
Nobody needs to be the same ori tobidase
ทุกคนไม่จำเป็นต้องเหมือนกันไปหมดหรอก บินออกมาจากกรอบกันเถอะ

Let's open our gate
Let's open our gate
เปิดประตูของเรากันเถอะ

no time to HATE!!
no time to HATE!!
ไม่ใช่เวลามาเกลียดกัน

見渡す世界に 咲かすぜ大輪
miwatasu sekai ni sakasu se tairin
ดอกไม้ยักษ์เบ่งบานปกคลุมโลกใบนี้

アンチもひっくるめて沸かす盛大に
ANTI mo hikkurumete wakasu seidai ni
จับพวกต่อต้านมารวมกันแล้วเอาไปต้มทิ้งซะ

I've never seen a SMILING face which ain't beautiful

I've never seen a SMILING face which ain't beautiful
ไม่เคยเห็นใบหน้ายิ้มแย้มไหนไม่ไม่สวยเลยนะ

ココでバカやってりゃ陽も暮れるさ
koko de baka yatterya hi mo kureru SANSETTO
ที่นี่ก็ยังเริงร่ากันได้ไม่ว่ามืดค่ำพระอาทิตย์ลับฟ้าไปแล้ว

[くりむぞん] 一番星に祈ってるだけじゃ 人は進めず 人は戻れないの
[Kurimuzon] ichibanboshi ni inotteru dake ja hito wa susumezu hito wa modorenai no
[Kurimuzon] ผู้คนต่างก็ไม่ก้าวเดินต่อไป และไม่ก้าวถอยกลับไป ได้แต่เพียงแค่อธิฐานกับดวงดาวดวงแรกแห่งค่ำคืนเท่านั้น

[ほんこん] 宇宙(そら)から眺めたら 国境などない一つの惑星だから
[Hongkong] sora kara nagametara kokkyou nado nai hitotsu no wakusei dakara
[Hongkong] เพราะถ้าลองมองจากอวกาศ เขตแดนประเทศหรืออะไรทำนองนั้นก็ไม่มี โลกใบนี้ดูเป็นหนึ่งเดียวกัน

[that] Oh... Stop the war now
[that] Oh... Stop the war now
[that] หยุดทำสงครามกันเถอะ

[halyosy] どうすりゃいいの...
[halyosy] dou surya ii no...
[halyosy] แล้วเราจะทำยังไงกันดีล่ะ

[トゥライ] ならこんなのはどう?
[Tolie] nara konna no wa dou?
[Tolie] ถ้างั้นลองแบบนี้ดูมั้ยล่ะ

[halyosy・トゥライ・that] 今すぐ誰にだって出来るよ
[halyosy & Tolie & that] ima sugu dare ni datte dekiru yo
[halyosy & Tolie & that] เป็นเรื่องที่ตอนนี้ใครๆ ก็ทำกันได้

[くりむぞん] Smiling together
[Kurimuzon] Smiling together
[Kurimuzon] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[ill.bell] Will be together
[ill.bell] Will be together
[ill.bell] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[蛇足] みんな笑えば門に福来たる ささやかな今を
[Dasoku] minna waraeba kado ni fuku kitaru sasayaka na ima wo
[Dasoku] ถ้าทุกคนยิ้มและหัวเราะ ประตูสู่เรื่องดีๆ ก็จะเปิดขึ้น ซึ่งมันเป็นอะไรที่เรากำลังขาดแคลนกันอยู่ในตอนนี้ด้วย

[halyosy] Smiling together

[halyosy] Smiling together
[halyosy] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[that] Will be together
[that] Will be together
[that] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[実谷なな] そんな悲しい顔は似合わないよ 一緒に歌おう
[Mitani Nana] sonna kanashii kao wa niawanai yo isshoni utaou
[Mitani Nana] หน้าเศร้าๆ แบบนั้นไม่เหมาะกับเธอเลย มาร้องเพลงด้วยกันดีกว่า

Smiling together
Smiling together
มายิ้มด้วยกันเถอะ

[にっとメガネ] ちょっと待ちんさい

[Nitto Megane] chotto machinsai
[Nitto Megane] รอเดี๋ยว

[che:櫻井] 溶け落ちた氷は文明の代償
[che:sakurai] toke ochi koori wa bunmei no daishou
[che:sakurai] ปัญหาน้ำแข็งขั้วโลกละลายเป็นสิ่งที่เราแลกมากับอารยธรรม

[にっとメガネ] It's what's inside
[Nitto Megane] It's what's inside
[Nitto Megane] มันเป็นเรื่องของภายใน

[che:櫻井] 牙剥き出した天変地異
[che:sakurai] kiba mukidashita tenbenchii
[che:sakurai] โลกเรามีเขี้ยวเล็บเป็นภัยธรรมชาติ

[にっとメガネ] Respectable MOTTAINAI
[Nitto Megane] Respectable MOTTAINAI
[Nitto Megane] เกินกว่าสมควรที่จะได้รับการเคารพ

[ひと里] ECOとEGOの紙一重Propaganda
[Hitori] ECO to EGO no kamihitoe Propaganda
[Hitori] การทำเพื่อธรรมชาติกับเพื่อตัวเองมันต่างกันแค่ปลายขี้เล็บ

[にっとメガネ] 気付くのは他でもない
[Nitto Megane] kizuku no wa hoka demonai
[Nitto Megane] เรื่องแบบนี้ไม่ต้องให้คนอื่นมาบอกหรอก

[ひと里] 自分で見極めなきゃ
[Hitori] jibun de mikiwame nakya
[Hitori] เราต้องรับรู้ได้ด้วยตัวเราเอง

[バルシェ] 耳を澄ませなくても
[Valshe] mimi wo sumase nakutemo
[Valshe] ถึงจะไม่มีใครฟัง

[トゥライ] みんな気づいてるでしょ
[Tolie] minna kizuiteru desho
[Tolie] แต่ทุกคนก็ต้องรู้สึกได้ใช่มั้ย

[yonji] 見せかけ平和の中
[yonji] misekake heiwa no naka
[yonji] ในความสงบสุขที่จอมปลอมนี้

[that] 熱い痛いよの声
[that] atsui itai yo no koe
[that] มีเสียงร้อนรุ่มและทุกข์ทรมาน

[実谷なな] 国も色も血も超え
[Mitani Nana] kuni mo iro mo chi mo koe
[Mitani Nana] ก้าวข้ามเหนือประเทศ สีผิว และชาติพันธุ์

[リツカ] 一つになるとしたら
[Ritsuka] hitotsu ni naru to shitara

[Ritsuka] ที่ที่รวมพวกเราเป็นหนึ่งเดียว

[プリコ] きっとそれはこの場所
[Puriko] kitto sore wa kono basho
[Puriko] ใช่แล้วที่แห่งนั้นก็คือ

**ニコニコ動画**
Nico Nico Douga
Nico Nico Douga

Smiling together Will be together(Piano-事務員G/A.Guitar-is)
Smiling together Will be together (Piano - Jimuin-G / Acoustic Guitar - is)
มายิ้มด้วยกันเถอะ เราจะอยู่ไปด้วยกัน (Piano - Jimuin-G / Acoustic Guitar - is)

Smiling together Will be together(E.Guitar-[TEST] /Bass-地味侍)
Smiling together Will be together (Electric Guitar - [TEST] / Bass - Zimi Zamurai)
มายิ้มด้วยกันเถอะ เราจะอยู่ไปด้วยกัน (Electric Guitar - [TEST] / Bass - Zimi Zamurai)

[that] Smiling together
[that] Smiling together
[that] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[halyosy] Will be together
[halyosy] Will be together
[halyosy] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[てん] こんなご時世だからこそ笑って未来へと歩こう
[Ten] konna gojisei dakarakoso waratte mirai e to arukou
[Ten] เพราะในเวลาแบบนี้ เราต้องยิ้มและเดินไปสู่อนาคตด้วยกัน

[蛇足] Smiling together
[Dasoku] Smiling together
[Dasoku] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[clear] Will be together
[clear] Will be together
[clear] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[リツカ] どんな争いだって言葉じゃなく心で感じたら
[Ritsuka] donna arasoi datte kotoba janaku kokoro de kanjitara
[Ritsuka] ไม่ว่าจะเป็นข้อพิพาทอะไรก็ประสานกันได้ ไม่ต้องใช้คำพูด แค่ใช้ใจสื่อถึงกันก็พอ

Smiling together
Smiling together
มายิ้มด้วยกันเถอะ

[らっぷびと] Smiling パッと見 独り言が流れてるようで
[Rappubito] Smiling patto mi hitorigoto ga nakareteru you de
แค่ยิ้มให้แก่กันก็แทนคำพูดนับร้อยได้แล้ว

ビートに鼓動が合わせるworld 挨拶What's up!
BEATO ni kodou ga awase (ru world) aisatsu What's up! Yeah!
ให้จังหวะเพลงเชื่อมต่อโลกทั้งใบเข้าด้วยกัน ทักทายกัน เป็นไงพวก!

元気が無いなら一緒に見ようか
genki ga nai nara isshoni miyou ka
ถ้าไม่แข็งแรงพอที่จะทำคนเดียว เรามาลองทำกันไปด้วยกันมั้ย

さぁ、来年の先 僕らが終わらせたくない笑い
saa, rainen no saki bokura ga owawasetakunai warai
เอาล่ะ ปีนี้พวกเราจะไม่หยุดยิ้มกันเลย

this is sunrise 他にこんな場所無いでしょ?
this is sunrise hoka ni konna basho nai desho?
ที่นี่คือแดนอาทิตย์อุทัย ไม่มีที่ไหนในโลกเหมือนที่นี่อีกแล้ว

[ひと里] Smiling together
[Hitori] Smiling together
[Hitori] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[che:櫻井] Will be together
[che:sakurai] Will be together
[che:sakurai] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[赤飯] みんな笑えば門に福来たる ささやかな今を
[Sekihan] minna waraeba kado ni fuku kitaru sasayaka na ima wo
[Sekihan] ถ้าทุกคนยิ้มและหัวเราะ ประตูสู่เรื่องดีๆ ก็จะเปิดขึ้น ซึ่งมันเป็นอะไรที่เรากำลังขาดแคลนกันอยู่ในตอนนี้ด้วย

[リツカ] Smiling together
[Ritsuka] Smiling together
[Ritsuka] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[実谷なな] Will be together
[Mitani Nana] Will be together
[Mitani Nana] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[ピコ] そんな悲しい顔は似合わないよ一緒に歌おう 

[Pico] sonna kanashii kao wa niawanai yo isshoni utaou
[Pico] หน้าเศร้าๆ แบบนั้นไม่เหมาะกับเธอเลย มาร้องเพลงด้วยกันดีกว่า

Smiling together Will be together
Smiling together Will be together
มายิ้มด้วยกันเถอะ เราจะอยู่ไปด้วยกัน

 

 

 

มายิ้มกันเถอะ!!!

 

การบ้าน : ปลุกในตอนเช้า

posted on 13 Dec 2009 16:46 by dawnbringerz  in Rhythm

คำเตือน เด็ก สตรีมีครรภ์ และชายหนุ่มภูมิคุ้มกันเสียงวายๆ ต่ำ ไม่ควรอ่าน Entry นี้ เพราะท่านอาจสำลักความแรดของจขบ.ตายได้

 

 

....เพราะยางอายจขบ.มันไม่มีเหลือแล้ว

(ว่าแต่เคยมีกับเค้าด้วยเหรอ )

 

http://www.youtube.com/watch?v=Of70Xbo8iKU

MP3 เผื่อมีคนอยากได้ (จะมีมั้ย 555)

 

เป็นการบ้านโคตรเก่าจากบอร์ด Thaifandub (เก่า) น่ะครับ

http://thaifandub.6.forumer.com/viewtopic.php?t=978

พอดีนึกครึ้มอกครึ้มใจอยากเล่นเสียงขึ้นมาเลยหยิบมาพากย์ซะเลย

 

 

บทพากย์ปลุกในตอนเช้า

:แบบหวานละมุนละไม
1 อรุณสวัสดิ์จ้า เช้าแล้วนะ ไม่รีบตื่นเดี๋ยวก็ไปสายหรอก
2 ปิ๊บ บี๊บ บี๊บ (เสียงนาฬิกาปลุก) 8 โมงแล้ว ตื่นได้แล้ว นี่.. นี่....นี่.... ตื่นซะทีซิ
3 เช้าแล้วจ้า ตื่นได้แล้วจ้า
4 นี่ๆ ตำรวจมา!! ตื่นเร็วๆสิ... โกหกอ่ะ...ขอโทษนะ...ก็แหม ไม่ยอมตื่นเองนี่นา
5 วันนี้ก็มีเรื่องสนุกๆรอเธออยู่น้า ฮั่นแน่ รออาหารอร่อยๆของฉันอยู่ใช่ม้า~~
6 อรุณสวัสดิ์ครับนายท่าน มื้อเช้าวันนี้มีไข่กวนกับเบค่อน สลัดผักสดๆ ส่วนเครื่องดื่มรับเป็นชาดาจีลิงใช่ไหมครับ
7 ฝันดีไหมเอ่ย อ้าว!? นอนไม่หลับหรอ? ทำไมอ่า?
8 จิ๊บๆๆๆ จิ๊บๆๆๆ (เสียงนกร้อง)
9 อรุณสวาสสสสสสดิ์ ตกใจรึเปล่า พอดีคิดว่าถ้าไม่ตะโกนก็คงไม่ตื่นน่ะ
10 ว้าว สบายตัวจังเลย อากาศดีมากเลยละ หยั่งกะเมื่อวานฝนไม่ได้ตกงั้นแหละ ดูสิๆ ฉันที่อยู่ใต้แดดแบบเนี้ย ดูเป็นประกายมากเลยใช่มะ ดูสิๆ

:แบบหวานปนเผ็ดเล็กๆ
11 เหยี่ยว มะเขือม่วง ตื่นได้แล้ววว (ความเชื่อของคนญี่ปุ่นที่ว่า ถ้าใครฝันเห็น 3 อย่างนี้(ในคืนวันปีใหม่) ภูเขาไฟฟูจิ เหยี่ยว มะเขือม่วง คนนั้นจะโชคดี(ไปทั้งปี) ถ้านึกไม่ออกอีก ไปดู Haruhi-chan ตอน 1 ซะ!!!)
12 แบบนี้ต้องใช้กำลังปลุกแล้วสินะ นี่แน่ะ!!
13 เช้า~~ เช้าแล้วนะ~~ กินข้าวแล้วออกจากบ้านได้แล้ว~~ หนีออกจากบ้านได้แล้ว~~
14 Good Morning My Darling วันนี้ก็ Enjoy and Go Go กันเถอะ
15 เดี๋ยวเถอะ ตื่นเดี๋ยวนี้นะ ถ้าไม่ตื่นล่ะชั้นโกรธจริงๆด้วย!!
16 แหม ถ้าไม่รีบตื่นแล้วก็เสียเวลาเดทหมดสิ ตะ..แต่ว่า ไม่ใช่ว่าฉันตั้งตารอจะไปเดทกับนายหรอกนะ
17 (หุ่นนาฬิกาปลุก) ปิ๊บๆๆๆๆ ได้เวลาตื่นแล้วค่ะมาสเตอร์ ตื่นได้แล้วค่ะ
18 นี่นายบ้ารึเปล่า ตื่นซะทีสิ สัญญาว่าวันนี้จะไปซื้อของกันไม่ใช่รึไง
19 อรุณสวัสดิ์ ข้าวเช้าวันนี้มีไข่ดาวจ้า ลงมากินเร็วๆนะ เดี๋ยวชืดหมด
20 ฉันจะไปแล้วนะ ข้าวเช้าก็ทำกินเองซะด้วยล่ะ แต่ถ้ารีบตื่นซะตอนนี้ฉันอาจจะทำให้นายกินด้วยก็ได้นา~ เอ้า! จะเอาไง? จะตื่นไม่ตื่น!!

:แบบหวานซึ้ง
21 หลับสบายไหมเอ่ย? เมื่อคืนฉันฝันเห็นเธอด้วยล่ะ
22 ต๊อกๆๆๆ (เสียงมีดทำครัวกระทบเขียง) (ตื่นแล้วงัวเงียเดินลงมาที่ครัว) อ้าว? ขอโทษนะ ทำให้เธอตื่นรึเปล่าเนี่ย? ข้าวเช้าจะเสร็จแล้วละ รอเดี๋ยวนะ
23 อือ... งึมๆ อรุณสะวาดด(หาวหวอด) อ๊ะ นี่ๆ ตื่นสิ! ทำไงดีล่ะ นี่มันเย็นแล้วอ่ะ (จะมาปลุก แต่เผลอหลับไปด้วย)
24 ดูสิๆ วันนี้อากาศดีมากเลยนะ รีบๆตื่นแล้วออกจะข้างนอกกันเถอะ
25 อรุณสวัสดิ์จ้ะ เธอนี่ตอนนอนหน้าตาน่ารักจังเลยนะ
26 เดี๋ยวฉันจูบอรุณสวัสดิ์ให้นะ จุ๊บ!!
27 พี่ครับ ตื่นเร็วๆสิคร้าบ
28 อ รุณ สวัสดิ์ ถ้าไม่รีบตื่นละก็ ฉันจะแกล้งนายนะจะบอกให้
29 ตื่นเร็วๆสิ มาทำข้าวเช้ากินกันเถอะ
30 จะนับ 1-10 ละนะ ตื่นเร็วๆล่ะ หนึ่งงง สองงง สามมม สี่~ ห้าาา หกกก เจ็ดดด แปดดด เก้าาา

:แบบเผ็ดร้อนถึงตาย
31 ตื่นสิ!! ตื่นซะที!!!
32 แก๊งๆๆๆๆ (เสียงตะหลิวเคาะกระทะ) ตื่นเร็วๆ!!!! (สะดุ้งตื่น) เล่นแรงไปไหมเนี่ย? แต่ก็ตื่นใช่มะ
33 ได้เวลาตื่นแล้ว ณ บัดนี้ แข็งขันหน่อยๆ
34 ไอ้บ้า!! จะนอนกินบ้านกินเมืองไปถึงไหน!! รีบๆตื่นได้แล้ว!!
35 ตื่นเร็วๆสิ ไม่งั้นนายได้เห็นโลงศพแน่
36 จะนอนอืดไปถึงเมื่อไหร่! ไอ้ขยะ!
37 เดี๋ยวเถอะ! จะนอนอีกนานไหมเนี่ย! ฉันอุตส่าห์มาเที่ยวแท้ๆนะ เอ้า ตื่นๆๆ

:แบบหวานเลี่ยนกันไปข้างนึง
38 ฉันชอบหน้าเธอตอนนอนมากเลย ขอร้องละ เป็นของฉันคนเดียวตลอดไปเลยนะ
39 อรุณสวัสดิ์จ้ะ ฉันฝันมาตลอดเลยนะ ว่าจะได้มาปลุกเธอทุกๆเช้าแบบนี้ ฉันดีใจมากเลยละที่ฝันเป็นจริง
40 อรุณสวัสดิ์ รักนะ! รัก! รัก! รัก! รักที่สุดเล้ย~!!!!

 

 

ถ้าฟังแล้วขนลุกก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะครับ

แบบว่าพากย์ไปพากย์มาแล้วอารมณ์มันพาไป

 

ปล. โฆษณาแถม

Panyo fever

posted on 25 Nov 2009 19:22 by dawnbringerz  in Rhythm

ตอนนี้กำลังติดเพลงของคุณ Panyo ぱにょ(・ω・) มากๆ เลยครับ

คนอะไรไม่รู้เสียง エロイ โคตรๆ

 

ที่ไปเจอเพลงคุณ Panyo ตอนแรกก็มาจากเพลงนี้ครับ

Nukeba ii tte mon janai แบบพูดเสียงปกติท่อนที่เป็นคำพูดของผู้ชาย

ฟังทีหลงเลย

รู้สึกว่าแบบนี้ได้อารมณ์กว่าต้นฉบับเยอะมาก
(บวกกับกีตาร์ของคุณผมแดง 赤髪 ที่เพิ่มเข้ามาก็มันส์โคตรๆ)

 

ก็เลยไปหาเพลงอื่นเค้ามาฟังอีก
โดยกดดูจาก Playlist ぱにょ(Panyo) ของ channel นี้
http://www.youtube.com/user/AmonDerevex
บวกกับ mylist ของเฮียแก http://www.nicovideo.jp/mylist/6896350
เจอเพลงเพราะๆ เยอะเลย

 

ที่ผมชอบที่สุดก็คงเป็นที่เค้าร้องเพลง From Y to Y ครับ

จะสังเกตุว่าเค้าเสริมประโยคพูดไปตอนต้นด้วย

(ถ้าไอ่เบ็งฟังไม่ผิดนะ)

いつも君を泣かずばっかりだったね…ごめん …幸せなんで
ตลอดมานี้ ไม่ได้ทำอะไรนอกจากทำให้เธอร้องไห้เลย ...ขอโทษนะ ...มีความสุข อะไรกัน

ตอนกลางเพลงก็มีอีกประโยค

今の君に痛がった事があるんだ…ありがとう 僕はもう歩けるよ
ขอบคุณที่ทนฟังฉันพร่ำบ่นถึงเธอนะ ตอนนี้ฉันก้าวเดินต่อไปได้แล้วล่ะ

 

เสียงนุ่มมากกกกก

ฟังแล้วเกิดอาการอยาก stalk อย่างแรง (ติดมาจากคนแถวนี้ 555)

แต่ว่าคุณ Panyo เค้าดันไม่มี comm เป็นของตัวเอง
กดดูใน user Info แล้วไม่มีอะไรเลย

http://www.nicovideo.jp/user/76667/

เสียดายอยู่เหมือนกัน
แบบนี้ท่าจะไม่มีไลฟ์ T__T

ก็จะมีแต่ comm ぱにょ(・ω・)を応援し隊 ที่เป็นแฟนๆ สร้างขึ้นมาให้เท่านั้นเอง

 

Twiter ก็คงไม่มีเหมือนกัน
หรือมีแต่เราหาไม่เจอเองก็ไม่รู้
(ใครหาเจอฝากหลังไมค์มาทีนะครับ)

 

อ๊าาาาาาา ข้อมูลน้อย ไม่มีอะไรให้เขียนแล้ว

 

 

ก่อนจบขออีก 2 เพลงละกันนะครับ

【炉心融解】高熱で歌ってみたよ・ω・【ぱにょver 】

早く激しく涼む弧度は やがって始めの場所に戻るである
การจะดับองศาความร้อนรุ่มนี้ให้ได้โดยเร็ว ต้องย้อนกลับไปสู่สถานที่ที่เป็นจุดเริ่มต้นของเรื่องนี้ทั้งหมด

終わりを向かいために
เพื่อมุ่งหน้าไปสู่จุดจบ

 

พูดจริงๆ ผมชอบ ver นี้มากกว่าของ คุณ Tolie อีก
คนอะร้ายยยย เสียง エロイ โคตรๆ

 

【ICE!】歌ってみたよ(・ω・)【ぱにょver.】

 

ダブル下さい!!

 

 

ปล. ช่วงนี้นั่ง follow นักร้อง Nico ใน twitter มันส์มือเลย
อันนี้ list ที่ผมตามอยู่ ใครเจอ twit ดีๆ อันไหนเพิ่มเอามาแบ่งปันกันมั่งเน่อ

 

ปล.2 เพิ่มอีกนิด พูดถึงคุณ Panyo จะไม่เอา Clip นี้ลงได้ยังไง

【声全部ぱにょ】元素をビジュアル化しストーリーをアフレコしてみた・ω・ 

Boron กับ Oxygen เสียงเท่ห์คอดๆ

ทำไมครูสอนเคมีเราไม่สอนแบบนี้มั่งนะ!!!